Keine exakte Übersetzung gefunden für حظر إساءة الاستخدام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حظر إساءة الاستخدام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The rule of non-discrimination and the prohibition of the abuse of rights are additional restrictions on expulsion.
    وتمثل قاعدة عدم التمييز وحظر إساءة استخدام الحقوق قيوداً إضافية على ممارسة الطرد.
  • Whether the symbols belong to the Christian, Buddhist, Hindu, Islamic, Jewish or any other faith, such abuse should be condemned and prohibited.
    وسواء كانت هذه الرموز مسيحية أو بوذية أو هندوسية أو إسلامية أو يهودية أو من أي معتقد آخر، فإنه ينبغي إدانة وحظر إساءة استخدامها بهذا الشكل.
  • Developing countries would be keen to operationalize objectives and principles of the TRIPS Agreement in respect of transfer of technology and the prevention of abuse of intellectual property rights.
    وستحرص البلدان النامية على تنفيذ الأهداف والمبادئ الواردة في الاتفاق الخاص بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا وحظر إساءة استخدام حقوق الملكية الفكرية.
  • Where religion goes to the spiritual life of the individual and relates to actions and behaviour which affect societal life, restrictions may be imposed and the abuse and exploitation of religion may be prohibited, with a view to protecting public order, public safety and the public interest.
    حيثما يتوجه الدين إلى الحياة الروحية للفرد ويتعلق بأفعال وسلوك يؤثران على الحياة الاجتماعية، يجوز أن تفرض قيود ويجوز حظر إساءة استخدام الدين واستغلاله، بغية حماية النظام العام والسلامة العامة والمصالح العامة.
  • The Korea Fair Trade Commission (KFTC) concluded that the company's tie-in-sales were in violation of Articles 3-2 and 23 of the Monopoly Regulation and Fair Trade Act ban on abuse of market dominance and unfair business practices that work against consumers' interests and restrict or hinder competition in related markets.
    وخلُصت لجنة التجارة المنصفة الكورية إلى أن تلازم مبيعات الشركة يشكل انتهاكاً للمادتين 3-2 و23 من لائحة الاحتكارات وقانون الممارسات التجارية المنصفة بشأن حظر إساءة استخدام الهيمنة السوقية والممارسات التجارية غير المنصفة اللتين تتعارضان مع مصالح المستهلكين وتؤديان إلى تقييد أو إعاقة المنافسة في الأسواق ذات الصلة.
  • On the other hand, it has been suggested that it may be inefficient and anti-competitive to try to reduce buyer power by, for example, restricting loss-leading or making it more difficult for retailers to change suppliers; criticism has also been expressed of prohibitions on abuse of economic dependence on such grounds.
    ومن الناحية الأخرى رئي أن محاولة تقليل قوة المشترين بالحد مثلاً من التدابير المؤدية إلى خسائر، أو زيادة صعوبة تغيير تجّار التجزئة لمورديهم، قد تكون محاولات غير كفؤة ومناهضة للمنافسة؛ كما أعرب عن نقد تدابير الحظر على إساءة استخدام الاعتماد الاقتصادي على هذه الأسس.
  • Member States should reaffirm their commitment to the total prohibition of torture by prohibiting torture and cruel, inhuman or degrading treatment in national law; prosecuting those responsible for torture and ill-treatment; and prohibiting the use of statements extracted under torture, whether the interrogation has taken place at home or abroad.
    وينبغي للدول الأعضاء إعادة تأكيد التزامها بالحظر التام للتعذيب عن طريق حظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في قانونها الوطني؛ ومحاكمة المسؤولين عن التعذيب وإساءة المعاملة؛ وحظر استخدام الأقوال التي تنتزع من المحتجزين تحت التعذيب، سواء تم استجوابهم داخل بلدانهم أو خارجها.
  • The High Commissioner called on all Governments to reaffirm their commitment to the total prohibition of torture by prohibiting torture and cruel, inhuman or degrading treatment and prohibiting it in national law; abiding by the principle of non-refoulement and refraining from returning persons to countries where they may face torture; ensuring access to prisoners and abolishing secret detention; prosecuting those responsible for torture and ill-treatment; prohibiting the use of statements extracted under torture, whether the interrogation has taken place at home or abroad; and ratifying the Convention against Torture and its Optional Protocol, as well as other international treaties banning torture.
    ودعت المفوضة السامية جميع الحكومات إلى إعادة التأكيد على التزامها بحظر التعذيب حظرا تاما عن طريق حظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وحظرهما في القانون الوطني؛ والتقيد بمبدأ عدم الإعادة القسرية والكف عن إعادة الأفراد إلى بلدان يجوز أن يتعرضوا فيها للتعذيب؛ وكفالة مقابلة السجناء وإزالة المعتقلات السرية؛ ومحاكمة المسؤولين عن التعذيب وإساءة المعاملة؛ وحظر استخدام الأقوال المنتزعة من المحتجزين تحت التعذيب، سواء تم استجوابهم داخل بلدانهم أو خارجها؛ والتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكول الاختياري الملحق بها والمعاهدات الدولية الأخرى التي تمنع التعذيب.